domingo, 10 de enero de 2021

share, Nostradamus 2013 Carta a Cesar: # 1 , compartir

* * *

***
Translate/traducir/ Vertaal /  ♪ → → → ► → → →
Terjemahan/μεταφράζω / übersetzen / ♪ → → → ► → → →
переводити/Traduire/ переводить ♪ → → → → → → ►
 ترجم / לתרגם   翻訳する 
***

Nostradamus 2013

Carta a Cesar:
# 1

"Tu llegada tardía a este mundo, César Nostradamus, hijo mío, me induce a poner por escrito, a fin de dejarte este recuerdo después de mi extinción corporal, aquello que, del Porvenir, la Divina Esencia me ha permitido conocer por medio de las Revoluciones Astronómicas. 
Es provecho común de los hombres que te dedico esta obra, fruto de una serie nunca interrumpida de vigilias nocturnas en el curso de una vida ya larga.
Y, porque es la voluntad de Dios inmortal que, en el presente, no estés todavía despierto a las luces naturales que Él ha dado a esta terrena playa, y que, deba recorrer solo, y, bajo el signo de Marte, los meses de tu primera infancia, y que no hayas llegado siquiera a los años más robustos en que sería posible mi compañía, y que, por lo tanto, tu entendimiento, demasiado débil ahora, no puede recibir nada de esta búsqueda que realizo, y que, por la fuerza de las cosas, terminará con mis días.
Visto que, por escrito, no podré transmitirte lo que sólo es posible por la tradición oral: esas palabras, entre los nuestros hereditarias, que te abrirían a tu vez la vía de la oculta predicción, porque, bajo la escritura, el tiempo las haría ineficaces, quedarán encerradas en mi Corazon.
 
Considerando también que, para el hombre, los acontecimientos futuros quedan siempre definitivamente inciertos, estando regidos, y, gobernados por el poder inestimable de Dios; el cual no deja de querer inspirarnos, y esto, no a través de transportes dionisiacos, ni de movimientos delirantes, sino, a la verdad, por las figuras Astronómicas que Él nos propone: "Fuera de la aprobación divina, nadie puede presagiar con exactitud, los acontecimientos fortuitos, y particulares, ni, sin haber sido tocado por el soplo del espíritu profético". 
 
Recordando además, que, desde tiempo atrás, y muchas veces, he predicho, con mucha anterioridad, y, precisando los lugares, acontecimientos que se produjeron efectivamente en ellos, previsión que nunca dejé de atribuir a la virtud de la inspiración divina; que, además, he anunciado como inminentes algunas calamidades o prosperidades que, bien pronto, vinieron a afectar las zonas que yo había designado entre todas las que se extienden bajo las diferentes latitudes; que, después he preferido callar, y, no dar al mundo mis predicciones, renunciando aún a ponerlas por escrito, tanto temía para ellas la injuria del tiempo, y, no solamente del tiempo que corre, sino también, y sobre todo, de la mayor parte de las épocas que seguirán: 
porque, los reinos del porvenir, se mostrarán bajo formas de tal manera insólitas, porque sus leyes, doctrinas y costumbres, cambiarán tanto, con relación a las presentes, a tal punto que les podría decir diametralmente opuestas, que, si hubiese intentado describir esos reinos, tales como serán en realidad, las generaciones futuras, quiero decir, aquellas que, teniendo todavía el orden hoy en vigor, se sentían para siempre seguras en sus fronteras, en sus sociedades, en su modo de vida, y, en su fe, esas generaciones, digo, no hubiesen creído creer lo que oían, y, hubieran venido a condenar una descripción, por tanto verídica, la misma que, demasiado tarde, será aceptada por los siglos....continuara...
*** 

***
* * *
* * *

No hay comentarios.:

Publicar un comentario